zondag 29 januari 2006

bezoek aan Nara

hoi hoi vriendjes en vriendinnetjes,

Vriest het daar nog steeds? Hebben jullie bergen sneeuw en ijsvrij? Ik hoop van wel! Hier is het niet echt koud meer. In de zon is het wel lekker warm. Vandaag hebben we Nara bezocht, een klein stadje in de buurt van Osaka. Het is de eerste officiele hoofdstad in 710, maar nadat een priester de keizerin verleidde en bijna de macht over kon nemen is het hof naar Kyoto verplaatst.


De meeste bezienswaardigheden zijn vlak bij elkaar te vinden in een enorm park(Nara-ko-en). Dit park wordt bevolkt door ongeveer 1200 herten. de herten worden gezien als National Treasures, en je kan speciale hertekoekjes kopen om ze te voeren. Zo kun je dus ook achterna gezeten worden door een hele kudde herten, als ze denken dat je iets te eten hebt. Hele grappige beestjes zijn het, totaal niet schuw. Aaien mag best, maar als je geen eten hebt zijn ze al gauw weer vertrokken.


We hebben de nummer 1 attractie van het park bezocht; de daibutsu-den hall met enorm(!) Buddhabeeld. De hall is het grootste houten gebouw in de wereld. In een pilaar van het gebouw zit een gat, en als je erdoor kan kruipen dan ben je op weg om verlicht te worden (volgens de Lonely Planet gids), maar ik vond het zo smal dat ik het maar niet eens geprobeerd heb. Het was wel grappig om kleine kinderen erdoorheen te zien glijden.


Op de terugweg naar huis zagen we dat in de trein alle stoelen automatisch omgedraaid werden toen de trein de andere richting uitging. Het zag er heel suf uit, maar zo hoef je nooit achteruit te rijden. En nu wachten tot de NS dit briljante idee overneemt :P

donderdag 26 januari 2006

druk weekje hier

hoi allemaal,


hoe gaat ie daar in Nederland? Het is ook lekker koud bij jullie geloof ik. Hier is maandag weer een klein beetje sneeuw gevallen. Jammer genoeg is de sneeuw hier meteen weg als er een straaltje zon opvalt (jaja, als sneeuw voor de zon, duh!). Maar ik heb er nog even van kunnen genieten. En we hebben de collega die zei dat het nooit sneeuwt in Osaka weer een keertje kunnen plagen ;)

We kregen deze week een briefje in de bus van de douane. Ze hadden een pakket gecheckt dat aan ons geadresseerd was en er zat een "offensive article" in. Het betrof hier 0,3 kg PORK SAUSAGE, die niet ingevoerd mocht worden vanuit landen waar (ooit) mond- en klauwzeer was geweest. Mijn ouders hadden ons een (vacuum verpakte) rookworst gestuurd....... We konden kiezen, of "the offensive article" zou worden verbrand en we krijgen de rest, of het pakket wordt compleet teruggestuurd. Bij deze even een minuut stilte voor de rookworst die het niet helemaal tot Osaka heeft gehaald :P

Ik heb een foto-pagina gemaakt van een aantal grappige foto's die ik nog had liggen (bezoek aan Osaka-jo en van het congres) en die kun je bekijken op:
http://www.xs4all.nl/~caroboom/up/tokyo/images.html
.

Dit is Danny, hard aan het werk bij de fotosyntheseopstelling. Ziet het er niet indrukwekkend uit? Eindelijk waren de plantjes groot genoeg om te meten.

Ik laat weer snel wat horen (als we weer eens iets spannends meemaken!)

maandag 16 januari 2006

Een paar daagjes Tokyo


hoihoi allemaal,

We zijn heelhuids teruggekomen in Osaka. Het congres was erg leuk. We hebben een aantal "collega's" ontmoet; mensen die ook met een JSPS-beurs in Japan zitten. Ook kwamen we erachter dat op onze verdieping nog twee mensen wonen die ook in november hiernaartoe zijn gekomen met zo'n beurs. Daar gaan we denk ik nog wel een paar keer mee afspreken.
's Avonds zijn we met een aantal gaijin (buitenlanders) naar een cafe gegaan en hebben ervaringen uitgewisseld over onze eerste maanden hier. Heel erg verhelderend.

Tokyo is een erg drukke stad, nog veel drukker als Osaka. Ik dacht dat het metro/treinen-stelsel in Osaka al ingewikkeld was, maar toen ik dat van Tokyo zag, werd ik wel een beetje wanhopig. En het ergste is, als je eindelijk op het goede station bent aanbelandt, dan heb je een stuk of 10 verschillende uitgangen. Op onze routebeschrijving voor het hotel stond alleen uitgang 3 en 6 aangegeven. En wij namen natuurlijk een andere uitgang..... handig.


De eerste dag ben ik lekker de stad ingegaan, terwijl Danny allemaal praatjes had. Het was superdruk in de metrostations. Bij het station Shibuya stond een standbeeld van een hondje, die iedere dag voor het station op zijn baasje wachtte en dan mee terug naar huis liep. Toen het baasje doodging, bleef de hond iedere dag op het station wachten. Blijkbaar is Edinburgh niet de enige stad met een beroemd hondje. Maar of allebei de verhalen waar zijn??


De tweede dag ben ik 's ochtends naar de Imperial Gardens geweest, een heel groot park in het midden van de stad waar vroeger een groot kasteel stond. Het was een heel groot park, en er was helemaal niemand zo vroeg op de ochtend. Het was fijn om even niet omringd te zijn door (Japans pratende) mensen. Je kon de vogeltjes horen fluiten. Een heel groot verschil met de dag ervoor.



s' Middags zijn we met zijn allen naar het Sumo-worstelen gegaan. Dat is echt een hele happening. Het eigenlijke gevecht duurt maar een paar seconden, maar er zit een hele ceremonie omheen, en er zijn een aantal gevechten op 1 dag. Het was wel leuk om te zien. Toen Danny hoorde wat een sumoworstelaar verdient (4 miljoen Yen per maand) dacht hij er even over om van baan te wisselen, maar dat leek mij nou niks. Ze zijn best gespierd, maar ze hebben wel een dikke buik en de levensverwachting van een sumoworstelaar is een stuk lager dan gemiddeld (suikerziekte en zo).


We kregen ook bento (een japanse lunch), en ik vind het er nog steeds niet lekker uitzien :( Maar gelukkig had ik al wat gegeten, dus had ik niet zo'n honger.


Op vrijdag zijn we eerst naar een "life safety learning centre" geweest. We kregen we te horen wat voor veiligheidsmaatregelen je kunt nemen (zoals je kasten vastzetten zodat ze niet zomaar omvallen) en wat je nu precies moet doen tijdens een aardbeving. Ook konden we zelf een aardbeving meemaken en wat we geleerd hebben in praktijk brengen. Als je goed kijkt kun je ons herkennen in de foto hierboven bij de deur ;) Danny heeft nu eindelijk zijn aardbeving meegemaakt ;) Het was wel grappig, maar ook goed om te weten wat je moet doen aangezien de kans groot is dat we een aardbeving meemaken.

Daarna zijn we naar het Tokyo-Edo museum geweest en hebben we nog een tempel bezocht. Toen was het weer tijd om de trein te nemen naar huis. Een heel erg leuke week, maar ook erg vermoeiend. We waren erg blij om weer thuis te zijn. We verstonden de mensen nog steeds niet, maar we herkenden tenminste de omgeving :D

dinsdag 10 januari 2006

we gaan naar TOKYO

hallo allemaal,

Danny en ik hebben een aantal mailtjes gehad van verontruste mensen die vroegen of wij ook ingesneeuwd waren (we zitten op de zesde verdieping, dus dat is moeilijk ;) ). Jammer genoeg hebben wij een paar vlokjes sneeuw (een stuk of 5) gezien, maar is er niks blijven liggen. Wel heeft het een beetje gevroren, en voor het eerst sinds wij hier zijn is de vijver een beetje bevroren geweest. Niks spectaculairs dus.....

Wij gaan dus naar Tokyo, aangezien Danny is uitgenodigd voor een congres samen met alle mensen die een beurs hebben gekregen van JSPS. En ik mag lekker ook mee. Drie dagen shoppen, stad bekijken en lekker in een hotel slapen. Dat wordt echt leuk.

Ik laat zaterdag of zondag wel weten hoe het was!


Jeroen en Regina; bedankt voor de goodies!! Het was lekker (oishii zegt Danny).

zaterdag 7 januari 2006

Lettertjes in Japan

Caroline heeft me dan eindelijk zover gekregen om ook eventjes iets op ons blog te posten. Aangezien ik geen idee heb wat ik hier moet schrijven, even een kleine cursus japanse letterkunst. Wanneer je geen japanse letters op je computer hebt staan kunnen er wat gekke blokjes in deze tekst voorkomen.

Het is heel gek om in een land terecht te komen waar je niks kan lezen. We dachten dat dit wel mee zou vallen, en dat klopt ook wel. Tot op zekere hoogte.... Op de grotere treinstations zijn de meeste dingen ook in onze, romeinse, letters aangegeven. Maar alle rekeningen die we krijgen kunnen we niet lezen (behalve het te betalen bedrag natuurlijk). En in de supermarkt heb je geen idee of je kip of krokodil koopt. Ik heb zo al bijvoorbeeld eens zout in plaats van suiker in mijn koffie gedaan..... Ook zijn er maar heel weinig restaurants waar ze een engelstalige menu kaart hebben. We zijn dus gedwongen om de basis van het schrift snel onder de knie te krijgen.

Lang geleden keken de Japanners het schrift af van de Chinezen. Daarom maken ze ook nog steeds gebruik van ongeveer 2000 Chinese tekens, Kanji (漢字) genaamd. Elk van die tekens heeft een bepaalde betekenis. Dat is dus anders dan bij ons, waar de letters een bepaalde klank, en geen betekenis uitdrukken. Een kanji is dus ook meer dan gewoon een "geluid", het drukt vaak een bepaald gevoel/emotie/context uit. En je spreekt de zelfde tekens soms ook iets anders uit. "Japanse taal", geschreven in kanji, ziet er zo uit:


Nu vonden de Japanners het misschien ook wel erg ingewikkeld om met kanji te werken. En hoe druk je dan klanken uit, bijvoorbeeld voor de grammatica (werkwoordsuitgangen en zo). Daarom kwamen ze lang geleden op het idee om een alfabet te maken door bepaalde kanji wat te simplificeren. Ze kwamen zelfs 2 keer op het idee, en deze twee alfabetten heten hiragana (ひらがな) en katakana (カタカナ). Ik heb ze voor het idee even in het respectievelijke alfabet geschreven, want er bestaan eigenlijk kanji karakters voor de woorden hiragana en katakana).

Beide alfabetten bestaan niet uit klinkers en medeklinkers, maar uit een combinatie daarvan. Je hebt a, e, i, o; ka, ke, ki, ko; sa, se, shi, so, enz. Er zijn er ongeveer 50 van elk alfabet. Jammergenoeg kennen de japanners wat andere klanken dan wij. Dus sommige letters hebben ze niet (r en l klinkt voor hun hetzelfde, dus ri en li schrijf je hetzelfde, "wi" bestaat niet, dus whisky begint met "oui").

Het woord "lekker" in het Japans is oishii, je schrijft het zo:

Je ziet dat het hiragana erg sierlijk is. Meestal gebruiken ze dit voor kleine woordjes, en voor de grammatica in een zin. Als je dit kan lezen, kun je zien wat het onderwerp en lijdend voorwerp in een zin is. En je kunt zien of het werkwoord een formele uitgang heeft, maar je hebt geen idee waar het over gaat. In kinderboeken zijn veel woorden wel in het hiragana, maar het is soms toch moeilijk lezen omdat ze geen spaties gebruiken. Traditioneel schrijf je Japans van rechts naar links en van boven naar onder. Veel boeken zijn nog steeds zo geschreven, maar je ziet ook veel dingen gewoon horizontaal van links naar rechts.

Het kanakana is wat hoekiger, en maakt wat meer indruk. Zoals onze hoofdletters. Het wordt vooral gebruikt voor merknamen en woorden van buitenlandse (vaak Engelse) komaf. Er worden best veel engelse woorden gebruikt, maar je moet dus eerst goed katakana begrijpen voor je ze snapt. Een voorbeeld is melk, het komt van het engelse milk, maar in Japanse klanken wordt dit dus mi-ru-ku (je ziet dat je soms sake moet drinken om japanse uitspraak van het engels te bevatten):

Op dit moment kunnen we de alfabetten wel redelijk lezen. Je voelt je wel net een kind af en toe, overal reclame borden ontcijferen. Maar de grote opgave is het leren van de meest elementaire kanji. Jappaners zelf, vooral jongere mensen, zijn daar overigens ook niet meer heel goed in. Het vergt veel tijd om al die tekens te leren, en op de computer kun je gewoon de klank typen en dan de kanji uit een lijstje selecteren (een toetsenbord met 2000 tekens zou wat ingewikkeld zijn).

maandag 2 januari 2006

Aaaaaaaaaahhh


Ze weten ons zelfs hier te vinden!!

Hebben jullie een leuk nieuwjaar gehad?

Wij hier wel in ieder geval wel! Hatsumode betekent dus de tempel voor het eerst in het nieuwe jaar bezoeken om te bidden. Een collega van de universiteit, Asada-san, heeft ons meegenomen naar een mooie Boedhistische tempel in de buurt. Toen we de trein uitkwamen zagen we stroom mensen die allemaal dezelfde kant uitgingen, richting de tempel. De tempel bleek eigenlijk een tempelcomplex te zijn met een aantal grote en kleine tempels. Voor iedere tempel kon je bidden en die bracht op zijn eigen manier geluk; er was er zelfs eentje voor studenten, die hebben in januari toelatingsexamens :)

Voor de tempel staat een bak waar je kleingeld ingooit. Dan bid je en kun je soms een bel luiden (voor extra aandacht geloof ik ;) ). Ook kun je kaarsjes aansteken en wierook branden. Daar moet je dan boven hangen en de geur diep insnuiven, zodat je geestelijk en lichamelijk gereinigd wordt. Ik kreeg meteen geen adem meer, ik geloof niet dat de bedoeling was ;)

hatsumodo
Dit klinkt allemaal erg serieus maar Danny beschreef het tempelcomplex als "het is hier net een kermis" :D..... Hij heeft ook wel gelijk want rondom de tempels waren allemaal kraampjes met snacks en speelgoed voor de kleintjes. Dit doen ze elk jaar voor hatsumode.
En wij moesten er ook aan geloven, al een maand in Osaka en nog geen tako-yaki (octopus balletjes) gegeten. Dat kon natuurlijk niet :P. Maar na die rauwe kippelevertjes kijken wij nergens meer van op, en de balletjes bleken erg lekker te zijn. Het zijn een soort poffertjes, maar dan iets groter, met kruiden, groenten en natuurlijk stukjes octopus erin.

Als je langskomt, moet je het zeker eens een keertje proberen :P

octopusballetjes
Daarna zijn we nog een stuk gaan wandelen in de buurt. Het verbaast mij nog steeds hoe anders het hier is in vergelijking met Nederland. Moderne en anthieke huizen wisselen elkaar af, met extra afdakjes en balkonnetjes die er later aangebouwd zijn, echt een mengelmoesje. Het is altijd weer een verassing wat je zult zien als je de bocht omgaat :) We kwamen langs een kleinere Shinto-tempel, en zagen daar dit beeld van een liggende koe staan (zie foto hieronder) en dat moest natuurlijk gefotografeerd worden (Danny: moet ik er echt bijstaan??).

Dannykoe
Toen heeft Asada-san ons meegenomen naar een Takarazuka-theather. Takarazuka is een soort theather waarbij alle rollen door vrouwen gespeeld worden, en de stukken zijn vaak (losjes) gebaseerd op Westerse toneelstukken, musicals of Opera. De vrouwen hebben een heel wit gezicht en overmatig veel mascara op (ik kreeg meteen Micheal Jackson-visioenen).


Asada-san had ons hier mee naartoe genomen omdat hij dacht dat het voor ons heel Europees zou zijn, maar het was juist andersom.
Voor ons liet het zien hoe Japanners europeese gebruiken aan hun eigen wensen en ideeen hebben aangepast. Heel raar om te zien. Binnen was er heel mooie grote soort van balzaal, maar ik denk niet dat ze hem daar ooit voor zullen gebruiken...maar het zag er wel spectaculair uit met die lichtjes.

Danny in de balzaal :P

En die avond hebben we nog ge-webcamd met mijn ouders en Adrian en Lianne (en Willem!). Ik vind het erg leuk dat je elkaar kan zien over zo'n grote afstand. Het lijkt soms net alsof je gewoon tegenover elkaar zit. Maar voor alle digi-analfabeten heb ik een internetpagina gemaakt waarop uitgelegd staat hoe je een chatprogramma moet instaleren, dus nu hoop ik snel met mijn zusjes te kunnen chatten (ja, Lianne, Bettina en Regina, jullie zullen eraan moeten geloven ;) ).

zondag 1 januari 2006

Gelukkig Nieuwjaar!

hoihoi late Nederlanders!

Nu het bij jullie ook 2006 is kunnen we jullie eindelijk een gelukkig nieuwjaar wensen. Hier is het al ochtend en vandaag gaan we met een collega (Asada-san) "hatsumode" doen, oftewel een tempel bezoeken voor het eerst van het jaar.

We laten nog wel weten hoe het was!